Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

24 August 2017

Episode #59

17 August 2017

Episode #58

10 August 2017

Episode #57

3 August 2017

Episode #56

27 July 2017

Episode #55

20 July 2017

Episode #54

13 July 2017

Episode #53

6 July 2017

Episode #52

29 June 2017

Episode #51

Speed 1.0x
/

Introduction

Lisa: Heute ist Donnerstag, der 27. Juli 2017. Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von News in Slow German! Hallo an alle Zuhörer!
Phillip: Hallo Lisa! Hallo allerseits!
Lisa: Im ersten Teil unseres Programms sprechen wir über die Entscheidung des polnischen Präsidenten Andrzej Duda am Montag, ein Veto gegen zwei umstrittene geplante Gesetze einzulegen, die die Unabhängigkeit der Gerichte einschränken würden. Außerdem sprechen wir über die am Sonntag in San Antonio in Texas aufgedeckte Schmuggelaktion, bei der zehn Migranten ums Leben kamen. Weiter geht es mit der diesjährigen Tour de France und dem vierten Toursieg des britischen Radrennfahrers Chris Froome. Und wir beenden diesen Teil mit einem Gerichtsfall, für den die Leiche des spanischen Künstlers Salvador Dalí 28 Jahre nach seinem Tod exhumiert wurde, um DNA-Proben zu entnehmen.
Phillip: Diese Tragödie ― der Tod dieser zehn Menschen ― hat mich sehr bestürzt. Menschen sollten nicht sterben müssen, nur weil sie versuchen, ein besseres Leben zu haben.
Lisa: Da hast du Recht, Phillip … Machen wir jetzt aber mit unseren Ankündigungen weiter. Im zweiten Teil geht es, wie immer, um die deutsche Sprache und Kultur. Im Grammatik-Abschnitt unseres Programms werden wir Teil Drei der Satzstellung: ‚Nebensätze‘ besprechen, und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „Ein Buch mit sieben Siegeln“.
Phillip: Alles klar. Ich bin dann soweit.
Lisa: Sehr gut! Na dann, Vorhang auf!
27 July 2017

Am Montag lehnte der polnische Präsident Andrzej Duda zwei umstrittene Gesetzentwürfe ab, die das Justizsystem in Polen unter die Kontrolle seiner regierenden Partei Recht und Gerechtigkeit stellen würden. Die überraschende Entscheidung folgte im Anschluss an eine Woche landesweiter Proteste gegen die Gesetzentwürfe. Damit stellte sich Duda gegen andere führende Politiker in der Partei.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 July 2017

Am Sonntag wurden im Laderaum eines Sattelschleppers in San Antonio in Texas zehn Einwanderer tot aufgefunden. Acht der Einwanderer, die vermutlich aus Mexiko und Guatemala stammen, starben an Erstickung und Dehydrierung während der 241 km langen Fahrt von der mexikanischen Grenze nach San Antonio. Zwei weitere starben später im Krankenhaus. Neben den zehn Todesopfern wurden 29 Menschen ins Krankenhaus eingeliefert.

Der LkW wurde entdeckt, nachdem er gegen Mitternacht an einem Supermarkt Halt machte. Einer der Migranten konnte fliehen und bat einen Angestellten des Supermarktes um Wasser.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 July 2017

Der Brite Chris Froome gewann am Sonntag seine dritte Tour de France in Folge und damit seine vierte Tour seit 2013. Froome, der für das in Manchester basierte Team Sky fährt, liegt damit an zweiter Stelle bei den Tour-Gesamtsiegen. Auf Platz eins sind vier Radrennfahrer aus anderen Ländern, die jeweils fünf Titel gewonnen haben.

Froome gewann das diesjährige 3.500 km lange und drei Wochen dauernde Rennen mit einem Vorsprung von nur 54 Sekunden auf den Zweitplatzierten Rigoberto Uran aus Kolumbien. Der Franzose Romain Bardet kam auf Platz Drei. Froome führte den Großteil des Rennens, musste

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 July 2017

Als die Leiche des surrealistischen Malers Salvador Dalí letzten Donnerstag wegen eines langjährigen Vaterschaftsstreits exhumiert wurde, erlebten die Gerichtsmediziner eine Überraschung. Der berühmte schmale Schnurrbart des Künstlers, der von einem seidenen Taschentuch bedeckt war, war in demselben Zustand wie zu Dalís Lebzeiten.

Dalí, der 1989 gestorben war, ist in einer Krypta unter einem Museum begraben, das er in der spanischen Region Katalonien für sich selbst entworfen hatte. Am vergangenen Donnerstag wurde aus seinen Knochen, Zähnen und Fingernägeln DNA entnommen, um festzustellen,

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Word Order (Part 3): Subordinate Clauses

Phillip: Wer ist der meistgelesene deutsche Autor aller Zeiten?
Lisa: Ach. Goethe? Schiller? Das wäre meine erste Vermutung, obwohl ich keine Ahnung habe.
Phillip: Nicht mal annähernd. Da kommst du nie drauf.
Lisa: Ach, ist es was ganz Fieses? So wie „Das Kapital“ von Karl Marx, den der ganze Osten über Jahrzehnte lesen musste oder gar „Mein Kampf“ von Hitler, der für exakt 12 Jahre in keiner guten Stube fehlen durfte?
Phillip: Nee. Die Auflage von „Mein Kampf“ mag im Dritten Reich groß gewesen sein, aber ich bezweifle, dass das Buch wirklich gelesen wurde. Das wird beim „Kapital“ auch nicht anders gewesen sein. Hast Du es mal versucht?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

I. Theory

A subordinate clause is a sentence fragment that depends on a main clause and thus cannot stand alone. In German, these clauses have a specific word order in which the conjugated (main) verb is moved to the end of the clause.

Mein Kollege war heute nicht im Büro (main clause), weil er krank ist (subordinate clause).
My colleague wasn’t in the office today because he is ill.

Or

Weil er krank ist (subordinate clause), war mein Kollege heute nicht im Büro (main clause).
Because he is ill, my colleague wasn’t into the office today.


Ich glaube (main clause), dass sie wegen des Sturms nicht zum Fest gekommen ist (subordinate clause).
I believe that she didn’t come to the party due to the storm.

Obwohl er für eine Geschäftsreise nach Frankfurt fliegen muss (subordinate clause), wird er am Freitag zurück sein (main clause).
Although he has to fly to Frankfurt for a business trip, he will be back on Friday.

II. Multiple Verbs in the Subordinate Clause

If the subordinate clause has both a conjugated verb as well as an infinitive, both verbs are found at the end of the sentence with the infinitive preceding the conjugated verb.

Ein Buch mit sieben Siegeln

Phillip: Einsteins Relativitätstheorie bleibt mir ein Buch mit sieben Siegeln.
Lisa: So richtig verständlich ist das ja auch nicht für Leute, die nicht viel von Physik verstehen.
Phillip: Kommt Albert Einstein eigentlich aus Deutschland? Ich weiß, dass er in der Schweiz und später in den USA gelebt hat.
Lisa: Zunächst ja, er wurde in Württemberg geboren, die Familie zog aber gleich nach seiner Geburt nach München. Dort ist er auch zur Schule gegangen.
Phillip: Er war doch bestimmt ein hochbegabtes Kind, oder?
Lisa: Eigentlich nicht besonders, er war zwar gut in der Schule, vor allem in naturwissenschaftlichen Fächern, aber nicht herausragend.
Phillip: Es werden ihm ja auch viele Sachen nachgesagt, die nicht unbedingt stimmen.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Der Ausdruck ein Buch mit sieben Siegeln drückt aus, dass etwas ein totales Rätsel ist und dass es keine Möglichkeit gibt, dieses Rätsel zu lösen. Das kann sich entweder auf einen Sachverhalt, eine Situation oder eine Handlung beziehen. In jedem Fall drückt die Redewendung ein Buch mit sieben Siegeln aus, dass etwas undurchschaubar und unverständlich ist.

In the following sentences, type the verb into the correct blank. The verbs must be used in their correct form. If a blank should be left empty, mark "X".
Stefan: Katja, weißt du schon, was du am Wochenende ? (vor haben)
Katja: Noch nicht. Ich weiß nur, dass mich meine Eltern werden . (besuchen)
Stefan: Ach so. ihr die Sehenswürdigkeiten der Stadt besichtigen? (werden) Vielleicht das Museum?
Mark each of the following sentences as either R (richtig) or F (falsch) based on their word order.
  1. Ich weiß, dass das Wetter wird morgen besser.
  2. Da mein Auto kaputt ist, muss ich mit dem Bus fahren.
  3. Obwohl ich den Plot des Films langweilig fand, war die Kinematografie großartig!
  4. Glaubst du, dass es gefährlich ist, nach Ägypten zu reisen?
  5. Ich am Wochenende das ganze Buch gelesen habe.
  6. Nachdem er so viel zugenommen hatte, begann er zu trainieren.
  7. Während des Semesters in Deutschland er hat verbessert sein Deutsch sehr.
  8. Ich weiß nicht, was du damit sagen willst.
  9. Bist du sicher, dass das Kind könnte dieses Buch lesen?
  10. Ich weiß nicht, ob ich zur Party kommen kann.