Phillip: | Wann erreicht ein „Trabi“ seine Höchstgeschwindigkeit? ... |
Lisa: | Soll das ein Witz sein, oder fragst du mich gerade ernsthaft? |
Phillip: | ... Wenn er abgeschleppt wird. |
Lisa: | Sehr lustig. Hätte ich mir denken können, dass du mal wieder Witze machen willst. |
Phillip: | Ich kann dieses Auto einfach nicht ernst nehmen. |
Lisa: | Dabei war der Trabant, wie er eigentlich heißt, bei seiner Einführung ein zu seiner Zeit moderner Kleinwagen. |
Phillip: | Wer allerdings darauf gesetzt hat, dass man ihn im Laufe der Jahre weiterentwickeln würde, hat in die Röhre geguckt. |
Lisa: | Du scheinst dich ja ein wenig damit auszukennen. Vielleicht gucke ich dieses Mal ja nicht in die Röhre, wenn ich mal etwas von dir lernen möchte. |

What goes around, comes around
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein

To take a risk
Einen Drahtseilakt vollführen

To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben

To be lucky
Schwein haben

To acquire a taste
Blut geleckt

To get fooled
Die Katze im Sack kaufen

To be left out in the cold
In die Röhre gucken

To slip through your fingers
Durch die Lappen gehen

To be commonplace
Gang und gäbe sein

To be long gone
Über alle Berge sein

To have something stuck in your head
Einen Ohrwurm haben

To be a place of fabulous wealth
Ein Eldorado sein