Phillip: | Wann erreicht ein „Trabi“ seine Höchstgeschwindigkeit? ... |
Lisa: | Soll das ein Witz sein, oder fragst du mich gerade ernsthaft? |
Phillip: | ... Wenn er abgeschleppt wird. |
Lisa: | Sehr lustig. Hätte ich mir denken können, dass du mal wieder Witze machen willst. |
Phillip: | Ich kann dieses Auto einfach nicht ernst nehmen. |
Lisa: | Dabei war der Trabant, wie er eigentlich heißt, bei seiner Einführung ein zu seiner Zeit moderner Kleinwagen. |
Phillip: | Wer allerdings darauf gesetzt hat, dass man ihn im Laufe der Jahre weiterentwickeln würde, hat in die Röhre geguckt. |
Lisa: | Du scheinst dich ja ein wenig damit auszukennen. Vielleicht gucke ich dieses Mal ja nicht in die Röhre, wenn ich mal etwas von dir lernen möchte. |
What goes around, comes around
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
To take a risk
Einen Drahtseilakt vollführen
To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben
To be lucky
Schwein haben
To acquire a taste
Blut geleckt
To get fooled
Die Katze im Sack kaufen
To be left out in the cold
In die Röhre gucken
To slip through your fingers
Durch die Lappen gehen
To be commonplace
Gang und gäbe sein
To be long gone
Über alle Berge sein
To have something stuck in your head
Einen Ohrwurm haben
To be a place of fabulous wealth
Ein Eldorado sein