Jana: | Ich freue mich schon richtig auf Weihnachten. Ich wurde gestern nur ein wenig schwermütig , als ich mit dem Dekorieren anfing. |
Michael: | Warum das denn? Weil du endlich herausgefunden hast, dass es den Weihnachtsmann nicht wirklich gibt? |
Jana: | Jetzt hör’ bloß auf! Du musst auch echt alles ruinieren! |
Michael: | Warum warst du denn so schwermütig? Jetzt lass mich doch nicht im Dunkeln tappen! |
Jana: | Ich habe meine Käthe-Wohlfahrt-Dekorationen in einer Kiste gefunden. |
Michael: | Und das hat dich schwermütig gemacht? Ich habe keinen blassen Schimmer, wovon du redest! |
Jana: | Ja, weißt du denn nicht, dass Käthe Wohlfahrt erst kürzlich gestorben ist? |

The nuts and bolts of something
Das A und O

To be on the wrong track
Auf dem Holzweg sein

To be on the wrong track
Auf dem falschen Dampfer sein

I have no idea what you're talking about
Ich verstehe nur Bahnhof

To get the hang of it
Den Bogen raus haben

The heart of the matter
Der springende Punkt

To be in the know
Im Bilde sein

To keep and eye on
Ein Auge auf etwas werfen

To get someone thinking
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen

To not get carried away
Die Kirche im Dorf lassen

To be stumped
Auf dem Schlauch stehen

To not have a clue
Keinen blassen Schimmer haben

To be in the dark
Im Dunkeln tappen

To generalize
Alles über einen Kamm scheren

To know every trick in the book
Mit allen Wassern gewaschen sein

To be onto someone
Jemanden auf dem Kieker haben

To appreciate something
Etwas zu schätzen wissen