Robin: | Hier ist ja heute jemand gut gelaunt! Warum grinst du denn wie ein Honigkuchenpferd? |
Jana: | Dir fällt aber auch alles auf! Ich weiß deine Aufmerksamkeit zu schätzen. Ich habe gestern in einem Zeitungsartikel gelesen, dass der Grabstein von Schneewittchen gefunden wurde. |
Robin: | Du willst mir jetzt wohl einen Bären aufbinden oder wie darf ich das verstehen? Ich dachte, dass Schneewittchen ein Märchen der Gebrüder Grimm ist, also keine wahre Geschichte? Erzähl mir mehr! |
Jana: | Da kommst du aus dem Staunen nicht heraus, mein Lieber! In Lohr am Main soll sie aufgewachsen sein. Den Grabstein, eine dunkelgraue, ovale Marmorplatte mit einigen eingeritzten Sternchen und Verzierungen und den Worten: „Die edle Heldin des Christenthums: hier ruhet sie nach dem Siege des Glaubens reif zur verklärten Auferstehung“, hat man in einem geerbten Haus in Bamberg gefunden. |
The nuts and bolts of something
Das A und O
To be on the wrong track
Auf dem Holzweg sein
To be on the wrong track
Auf dem falschen Dampfer sein
I have no idea what you're talking about
Ich verstehe nur Bahnhof
To get the hang of it
Den Bogen raus haben
The heart of the matter
Der springende Punkt
To be in the know
Im Bilde sein
To keep and eye on
Ein Auge auf etwas werfen
To get someone thinking
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen
To not get carried away
Die Kirche im Dorf lassen
To be stumped
Auf dem Schlauch stehen
To not have a clue
Keinen blassen Schimmer haben
To be in the dark
Im Dunkeln tappen
To generalize
Alles über einen Kamm scheren
To know every trick in the book
Mit allen Wassern gewaschen sein
To be onto someone
Jemanden auf dem Kieker haben
To appreciate something
Etwas zu schätzen wissen