Jana: | Kennst du dich eigentlich mit der deutschen Familienpolitik aus? |
Michael: | Leider gar nicht, das ist nicht mein Bier. |
Jana: | Hast du denn nicht vor, einmal eine Familie zu gründen? |
Michael: | Das ist ein Thema, das für mich noch in sehr weiter Zukunft liegt. Warum beschäftigst du dich denn mit Familienpolitik? Bin ich etwa nicht auf dem Laufenden und verheimlichst du mir etwas? |
Jana: | Jetzt bringst du mich in Verlegenheit. |
Michael: | Oh Entschuldigung, das wollte ich nicht. Deine Familienplanung geht mich ja auch nichts an. |
Jana: | Stimmt, das ist mein Bier. |
Michael: | Ich finde es allerdings bemerkenswert, diese Redewendung im Zusammenhang mit dem Thema Familienplanung zu benutzen. |
To take a risk
Einen Drahtseilakt vollführen
Literally!
Im wahrsten Sinne des Wortes
To be a mystery, a closed book
Ein Buch mit sieben Siegeln
To hit the nail on the head
Ins Schwarze treffen
To be determined, cut and dry
In trockenen Tüchern sein
To not be someone's business/problem
Nicht jemandes Bier sein
To not worry about something
Sich keine grauen Haare wachsen lassen