Jana: | Am Wochenende war ich auf einer Jubiläumsfeier meiner Firma mit meinen Arbeitskollegen. Sehr interessant, kann ich da nur sagen … |
Michael: | Warum? Hat sich dein Chef einen zu viel hinter die Binde gekippt? |
Jana: | Das auch! Aber etwas hat mich stutzig gemacht. Als ich mit einer Kollegin angestoßen habe, sagte sie auf einmal, dass ich ihr doch in die Augen sehen solle, ansonsten würde ich sieben Jahre lang Unglück haben! Ich glaube, die hatte sich auch schon einen hinter die Binde gekippt! |
Michael: | Das kann schon sein, aber den Spruch habe ich auch schon gehört. Man sollte sich eine Zigarette auch nicht an einer Kerze anzünden, sonst wird ein Seemann sterben. |

That's brilliant!
Das ist das Gelbe vom Ei

To get on someone's nerves
Auf die Nerven gehen

To fit like a glove
Wie eine zweite Haut sitzen

To give the cold shoulder
Einen Korb geben

To be over the moon
Aus dem Häuschen sein

To have a soft spot for someone
Einen Stein im Brett haben

To get your feathers ruffled
Die beleidigte Leberwurst sein

To be staggering/incredible
Auf keine Kuhhaut gehen

Run-of-the-mill
08/15 (Null-Acht-Fünfzehn)

To have a childish grin
Wie ein Honigkuchenpferd grinsen

To appreciate something
Etwas zu schätzen wissen

To be a thorn in your side
Ein Dorn im Auge sein

To be happy as a lark
Sich pudelwohl fühlen

To get tipsy/drunk
Sich einen hinter die Binde kippen

To be a place of fabulous wealth
Ein Eldorado sein