Phillip: | Ist heute nicht dein Geburtstag Hanna? |
Hanna: | Richtig! Schön, dass du daran gedacht hast! |
Phillip: | Alles Gute zum Geburtstag. Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben, dreimal hoch!!! |
Hanna: | Ach, jetzt werde ich ja ganz verlegen! |
Phillip: | Und, machst du eine Party? |
Hanna: | Ja, aber ich will keine Geschenke! |
Phillip: | Warum das denn? Ich mag nicht, wenn mir jemand zu früh zum Geburtstag gratuliert, weil das Unglück bringt, aber Geschenke kannst du mir jeder Zeit geben! |
Hanna: | Ich habe in der Vergangenheit viele merkwürdige Geschenke bekommen und was ich überhaupt nicht ausstehen konnte, war, dass ich diese immer vor den Leuten, die sie mir gegeben hatten, auspacken musste. Ich will ja nicht undankbar sein, und einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul! Aber ich weiß wirklich nicht, wann ich den roten Pullover mit den goldenen Schneeflocken, den ich letztes Jahr von meiner Oma bekommen habe, anziehen soll! |
Water under the bridge
Schnee von gestern
Don't look a gift horse in the mouth
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben
To jinx something
Den Teufel nicht an die Wand malen
All is well
Alles in Butter
Through thick and thin
Mit jemandem durch dick und dünn gehen
To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden
To get all dressed up
Sich in Schale schmeißen
Good and proper
Nach Strich und Faden
No problem
Alles im Lot
To be exhausted, drained
Aus dem letzten Loch pfeifen
Run-of-the-mill
08/15 (Null-Acht-Fünfzehn)
To be as thin as a rail
Ein Spargeltarzan sein