Hanna: | Ist heute nicht Freitag, der 13.? Meine Oma hat immer viele Missgeschicke auf diesen Tag geschoben, aber ich glaube, sie war nur etwas ungeschickt, so wie ich. |
Phillip: | Ja, da hast du Recht. Ich habe mich schon gewundert, warum heute alles schief läuft. Viele Deutsche sind noch abergläubisch. |
Hanna: | Mal nicht den Teufel an die Wand. Mir ist heute noch nichts Schlimmes passiert. Vorhin ist mir allerdings eine schwarze Katze über den Weg gelaufen. |
Phillip: | Von rechts nach links, dann „gelingt’s“, von links nach rechts dann „pecht’s“, sagte meine Oma immer. |
Hanna: | Ich glaube, das war von rechts nach links. Ich sollte heute noch Lotto spielen... |

Water under the bridge
Schnee von gestern

Don't look a gift horse in the mouth
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

To have more luck than sense
Mehr Glück als Verstand haben

To jinx something
Den Teufel nicht an die Wand malen

All is well
Alles in Butter

Through thick and thin
Mit jemandem durch dick und dünn gehen

To beat around the bush
Um den heißen Brei herumreden

To get all dressed up
Sich in Schale schmeißen

Good and proper
Nach Strich und Faden

No problem
Alles im Lot

To be exhausted, drained
Aus dem letzten Loch pfeifen

Run-of-the-mill
08/15 (Null-Acht-Fünfzehn)

To be as thin as a rail
Ein Spargeltarzan sein