Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To not mince your words

Kein Blatt vor den Mund nehmen

To pull someone's leg

Jemanden auf den Arm nehmen

To turn a blind eye

Ein Auge zudrücken

To put in your two cents

Seinen Senf dazugeben

To scam, take someone for a ride

Einen Bären aufbinden

To be straight with someone

Jemandem reinen Wein einschenken

To put all the cards on the table

Mit offenen Karten spielen

To scam, pull someone's leg

Etwas auf die Nase binden

To take someone for a ride

Jemanden auf die Schippe nehmen

Einen Bären aufbinden

Speed 1.0x
/
aa
AA
Phillip: Kennst du diese blöde Ampel an der Bahnhofstraße?
Lisa: Ja, aber warum gehst du denn so an die Decke?
Phillip: Letztens haben die Techniker von den Stadtwerken daran rumgebastelt und jetzt dauert die Rotphase für Fußgänger satte vier Minuten! Die mir von meinem Tag gestohlen werden!
Lisa: Du willst mir wohl einen Bären aufbinden, oder was? Vier Minuten an der Ampel warten? Naja, die Deutschen sind da sehr pflichtbewusst und warten trotzdem, auch wenn kein Auto kommt.
Phillip: Das würde dir in New York nicht passieren. Sobald kein Auto zu sehen ist, flitzen alle über die Straße. Als ich das erste Mal dort war, habe ich auch brav an der Straße gestanden und auf das Ampelmännchen gewartet. Aber das kam nicht, nur ein Walk-Signal.
Lisa: Das sind ja auch die USA. Da gibt es keine Ampelmännchen oder Ampelfrauen.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.