Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To not mince your words

Kein Blatt vor den Mund nehmen

To pull someone's leg

Jemanden auf den Arm nehmen

To turn a blind eye

Ein Auge zudrücken

To put in your two cents

Seinen Senf dazugeben

To scam, take someone for a ride

Einen Bären aufbinden

To be straight with someone

Jemandem reinen Wein einschenken

To put all the cards on the table

Mit offenen Karten spielen

To scam, pull someone's leg

Etwas auf die Nase binden

To take someone for a ride

Jemanden auf die Schippe nehmen

Etwas auf die Nase binden

aa
AA
Die Redewendung etwas auf die Nase binden bedeutet, dass man jemandem etwas erzählt, was dieser nicht hören soll oder will. Es kann etwas sein, was die entsprechende Person bereits weiß und darauf nicht besonders stolz ist. Es kann sich aber auch um eine Neuigkeit handeln. Wenn man es demjenigen trotzdem auf die Nase bindet, verdeutlicht man diese Sache und macht sie offensichtlich.

Anwendung findet die Redewendung etwas auf die Nase binden in allen Bereichen der deutschen Sprache. Der Ausdruck ist sehr bildlich, wirkt aber nicht umgangssprachlich, sodass man ihn überall benutzen kann. Er kommt sowohl in Schrift als auch in Wort vor.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.