Die Redewendung die Katze im Sack kaufen drückt aus, dass man beim Erwerb von etwas betrogen worden ist, da man vorher nicht kontrolliert hat, ob alles in Ordnung ist. Das kann auch für eine neue Situation gelten, auf die man sich einlässt. Wer die Katze im Sack kauft, ist auch zu einem gewissen Teil selbst daran Schuld, da man das Gekaufte vorher kontrollieren sollte, oder sich genau überlegen sollte, auf welche Situation man sich einlässt.
You can't mix business with pleasure
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps
To ditch
Blau machen
To take someone under your wing
Jemandem unter die Arme greifen
To give your all
Sich ins Zeug legen
To get fooled
Die Katze im Sack kaufen
To scam, take someone for a ride
Einen Bären aufbinden
One hand washes the other
Eine Hand wäscht die andere
To restore, tidy up
Etwas auf Vordermann bringen
To scam, pull someone's leg
Etwas auf die Nase binden
To rest on your laurels
Sich auf seinen Lorbeeren ausruhen
To sign off on something
Seinen/Ihren Friedrich Wilhelm unter etwas setzen
Put your money where your mouth is
Nägel mit Köpfen machen
To get up and running
In die Gänge kommen